Blog
Sunday, 15 October 2006
Food for thought... or laugh?
Posted @ 19:01
Ok, I was reading an article from the BBC news website today on Beijing's attempt to stamp out poor English, or 'Chinglish'. I decided to click on the Flickr link to have a look at some of the examples, and hence my whole afternoon of scheduled work went straight down the drain. Anyway, many of the photographs in the Flickr collection were, to be honest, not that funny, and a few actually used pretty good English. However, I did manage to pick out a few amusing ones to save you the hassle of going through the whole collection! haha...
Not surprisingly, menu translations in restaurants provided much amusement. For some strange reason, the word 'fried' is often translated as 'f*ck'. Now, add some food ingredients and some random word ordering, one may end up with something such as this (highlighted item) or this (first item on the list).
Gibberish, one might say. However, every now and then a grammatically correct phrase would emerge from the translation, such as this. Now, how or why a shrimp would accomplish that is beyond my imagination, and certainly not the most appetising sight if it were indeed true.
Now, moving on, for those who have a habit of cannibalism may find this or this appealing. I think the former was supposed to say "Steak: Kids' size meal" and the later is just missing a word (I hope!).
Not surprisingly, menu translations in restaurants provided much amusement. For some strange reason, the word 'fried' is often translated as 'f*ck'. Now, add some food ingredients and some random word ordering, one may end up with something such as this (highlighted item) or this (first item on the list).
Gibberish, one might say. However, every now and then a grammatically correct phrase would emerge from the translation, such as this. Now, how or why a shrimp would accomplish that is beyond my imagination, and certainly not the most appetising sight if it were indeed true.
Now, moving on, for those who have a habit of cannibalism may find this or this appealing. I think the former was supposed to say "Steak: Kids' size meal" and the later is just missing a word (I hope!).
Labels: funny






# posted by melody : 3:44 PM
Post a Comment